ダブル コロン 記号。 コロン (記号)

仮想サーバーのコンソール接続時にキーボードの文字配列が異なります。どうすればよいでしょうか?

ダブル コロン 記号

こんにちは、です。 久しぶりに正規表現についての記事を書いてみました。 一応Ruby(Onigmo)を対象にしましたが、なるべく一般的になるようにしています。 エッジケースを扱っているためにシンタックスハイライトがついていけてない部分がありますのでご了承ください。 文字クラス [ ]内のエスケープ 正規表現でのエスケープ、特に記号のエスケープは何かと面倒になりがちです。 しかしつい忘れがちですが、正規表現の中でも文字クラス [ ]の中だけは 別世界になっていて、文字クラスの外よりもエスケープが少なくてすみます。 具体的には、文字クラス [ ]の中に置く 位置によって挙動が異なります。 これはよく使われるのでご存じの方も多いと思います。 文字クラス [ ]内のマイナスハイフン - 文字クラス [ ]内のマイナスハイフン -は、範囲を表すメタキャラクタです。 [a-zA-Z] [a-zA-Z]とすると、小文字のaからzと、大文字のAからZの文字を表します。 これもよく使われるのでご存じの方が多いと思います。 ここでも文字クラスの冒頭が特別扱いされています。 文字クラス [ ]内の閉じ角かっこ ] 次がやや気色悪いです。 文字クラス [ ]内の先頭が閉じ角かっこ ]だと、エスケープなしで通常の文字として扱われます。 つまり、 ]は文字クラスの冒頭においた場合に限り機能しなくなります。 とはいうものの、 []なんちゃら]などと書くと、間違って2回閉じてしまったように見えてしまうので、いくらバックスラッシュでエスケープしなくてよくなるからといっても使いたくないですね。 少なくとも私は。 さらに、JavaScriptでは []を 空の文字クラスと認識する(の実行例)など、実装によって変わる可能性が大なので、この挙動をあてにするとはまると思います。 文字クラス [ ]内で「現実に」エスケープが必要なその他の文字 いよいよ本題です。 これを文字クラスの中に書いてエスケープするとしましょう。 うすうす見当の付いた方もいらっしゃると思いますが、 現実には4つのメタキャラクタの他に、少なくとも以下のエスケープも必要になることがあります。 実装によってはこの他にもエスケープが必要になる記号があるかもしれません。 開始かっこ [ これは実装に依存する可能性があります。 少なくともRubyのOnigmoでは文字クラスの中で開始かっこ [もエスケープが必要です。 コロンもセミコロンもドル記号も引用符もパーセントもアンパサンドもハットもエスケープしてません。 それ以外の記号はエスケープなんかしなくたってよいのです(エスケープしても動きますが)。 ここまでわかれば、文字クラスの中をエスケープだらけにせずに安心して記号を書けるようになります。 以下の文字クラスではエスケープをひとつも使っていませんが、ちゃんと機能します(の実行例)。 おまけ ついでながら、文字クラス [ ]の中には順序の概念がありません(例の4つのメタキャラクタの振る舞いはもちろん除きます)。 したがって、 [bar]でも [abr]でも同じです。 おまけ 2 参考までに、RubyやPerlや. NET Frameworkなどにバンドルされているリッチな正規表現ライブラリで、かつ対象がASCII限定であれば、以下のようにUnicodeのカテゴリを指定してASCIIの全記号にマッチさせることもできます(の実行例)。 対象がソースコードのようなものならともかく、一般的な文書だといらん記号にまでがんがんマッチするので大変なことになります。 詳しくはをご覧ください。 関連記事(正規表現)•

次の

正規表現: 文字クラス [ ] 内でエスケープしなくてもよい記号|TechRacho(テックラッチョ)〜エンジニアの「?」を「!」に〜|BPS株式会社

ダブル コロン 記号

こんにちは。 イギリス在住ライター、ボッティング大田朋子です。 日本語でも文の終わりには句点(。 )をつけますし、文章を読みやすくするために読点(、)をうちますよね。 同じように英文でも句点にはピリオド(. )読点にはカンマ( , )を使います。 ただ英語の句読点にはカンマ( , )以外にもコロン( : )やセミコロン( ; )など英語独特のものがあります。 ざっくり言うと 「区切り」や「つけたし(挿入や同格)」のために使われます。 文章を読みやすくするために日本語では読点(、)をつけて区切りますよね。 その読点とよく似た働きをして文章の区切りにつけるのが英文ではカンマ( , )です。 日本語の読点の打ち方と同じようにカンマも感覚的に使われることもあるのですが、基本的なルールがあります。 今日はそちらをおさえていきましょう。 接続副詞の後につけるカンマ ルールとして、まず、2つの独立した節や文をつなぐ接続副詞の後にカンマを置きます。 接続副詞には、以下のようなものがあります。 She is one of the smartest students in the class. However, she failed the exams. 「彼女はクラスのなかでもとても優秀な生徒の一人だけど、それでも試験に落ちた」• Things went very well. Still, he was not happy. 「物事はすごくうまくいったのに、それでも彼は満足しなかった」• I absolutely understand what you said. However, I can't agree with your opinion. 「あなたが言ったことはよくわかったよ。 けれどもあなたの意見には賛成できないな」 2. 3つ以上の言葉を並べるときに使うカンマ 2つのものを並べる時は「A and B」、 3つのモノを並列するときには「A, B and C」(「A, B, and, C」とカンマを入れる場合も多い)、4つの時は「A, B, C, and D」とこれはパターンを覚えてしまいましょう。 We bought apples, oranges and kiwis this morning. 「私たちは今朝りんごとオレンジ、そしてキウイを買った」 4. 「導入節」がくるときにつけるカンマ• If it rains, the day trip will be cancelled. 「雨が降れば、遠足は中止になります」• Having arrived in town, we went shopping. 「街に到着したあと、私たちは買い物に出かけた」 このパターンは、前半の文を区切るという点で日本語の句点(、)と同じですよね。 Tell me the truth, and things will get better for sure. 本当のことを教えて、そうすれば状況は(きっと)もっとよくなるから」• Stop playing your game, or you will miss the bus. 「ゲームをするのをやめなさい、さもないとバスに乗り遅れるわよ」 6. 名詞を説明したいときのカンマ カンマの中は主語【名詞】の説明、おまけ、つけたし• Barack Obama, the 44th President of the United States from 2009 to 2017, was the first African American to have served as the president of USA. 「バラクオバマ氏は、2009年から2017年までアメリカ合衆国の44代目の大統領だったが、初めてアメリカでアフリカンアメリカ人で大統領になった人です」 コロン( : )colon 大雑把に言うとコロンは 「イコール」。 英語で言い換えると"that is to say(つまり)"や"here's what I mean. 代表的なコロンの役割は以下2つ、見ていきましょう。 説明や定義、列記のコロン 学生時代に「コロンは同格」と覚えた方もいるかもしれません。 確かに、コロンの基本的な機能はコロンの後ろに続くものと同格、つまり同じことを表しますが、それが説明だったり定義だったり列記だったり強調だったりと、状況によって微妙に意味合いが変わります。 I have very little time to go to the gym: my new job starts in two weeks. 「ジムに行く時間がほとんどない。 2週間後には新しい仕事が始まるからね」 これは、コロンの後に続く文が、コロン前の文(の理由)を説明していますね。 I have three kinds of pets at home: a dog, birds, and hamsters. 「家では3種類のペットを飼っています。 それは犬と鳥とハムスターです」 これは、コロンの後で、前述した内容の例をいくつか挙げている列記ですね。 Remember: think before you speak. 「覚えておきなさい。 話す前に一度考えるということを」 これは、コロンの後に強調したいことを持ってきている例ですね。 引用文の前のコロン カンマでもいいのでは?と思われた方もいるかもしれませんね。 そう、別にカンマでもいいのですが、引用文が複数続くときはカンマよりもコロンが使われることが多いんです。 Wash your hands. Do your homework. 手を洗いなさい。 宿題をしなさい」 セミコロン( ; )semicolon セミコロン( ; )は形を見るとピリオドとカンマから成り立っています。 形の通り役割もピリオドとカンマの間、 ピリオドほど完全に文を終わらせたくはないけど、カンマよりは文章の流れを強く区切りたいときに使います。 2つの文章を関係させてつなぐ• Be careful of what you say; your message could be misunderstand. 「発言には気を付けて。 意図したことは誤解されることもあるから」 二文はピリオドで区切って2つの独立した文章にすることもできますが、セミコロンを使うことで二文の関係性を強く表しています。 I think; therefore I am. 「我思う、ゆえに我あり」 有名なデカルトの言葉ですが、これも文法的には二文に分けてもいいですが、ピリオドで分離せずにセミコロンを使うことで前後のつながりの強さを表しています。 接続副詞の後につけるカンマ」で出てきた接続副詞を使うとき、それらの接続副詞で始まる文章が後に続く場合は関連性をわかりやすくするために、セミコロンを使うこともあります。 二文をつなぐ役割を強調したいからです。 カンマのルール1)「接続副詞の後につけるカンマ」で出てきた例文と比較してみましょう!• She is one of the smartest students in the class. However, she failed the exams. 「彼女はクラスのなかでもとても優秀な生徒の一人だけど、それでも試験に落ちた」 これは、ピリオドで一度文を終え、接続副詞(Nevertheless)でつなぎ、カンマのルール1)に従って接続副詞のあとにカンマを入れています。 そして新しい文が続いています。 一方でセミコロンを使う場合は、• She is one of the smartest students in the class: however, she failed the exams. セミコロンを入れてその後に関連した文を続けています。 ピリオドを打っていない、つまり文は終わっていないので接続副詞は小文字で始めることをお忘れなく! 2. すでにカンマを使用した後に続けて区切りたいときに使われる• Our board members are the following: Mr. Surgent, president; Ms. Moore, vice-president; Mr. Garcia, secretary. 「取締役は以下の通りです。 社長 サージェント氏、副社長 モーア氏、参事 ガルシア氏」 ただ、実際は以下の言い方のほうが自然な感じです。 Our board members are the following: Mr. Surgent President , Ms. Moore Vice- President and Mr. Garcia Secretary クイズ カンマ、コロン、セミコロンのどれが入るでしょう?• Bring whatever you want for the camp( )yet( )be aware that the screen time is strictly limited. screen timeとは何でしょうか?• She bought seedless( )small grapes( )big( )ripe mangos( )and juicy lemons. 「会社のパーティーではドレスコードがないから好きな服を着てよい。 however(接続副詞)で始まる文が後に続くのでセミコロンを置きます。 続いて、カンマのルール1)に従って接続副詞の後にカンマを置きます。 Bring whatever you want or the camp; yet, be aware that the screen time is strictly limited. 「キャンプには何を持って来てもよい。 しかしスクリーンタイムは厳しく制限していることを心得ておくように」 二つの文章を関係させてつなぎたいのでセミコロンでつなぎます。 カンマのルール1)に従って接続副詞yetの後にカンマを置きます。 She bought seedless, small grapes; big, ripe mangos; and juicy lemons. 「彼女は種無しの小さなぶどう、大きくて熟れたマンゴ、そしてジューシーなレモンを買った」 彼女が買ったものはgrapes(ぶどう)と mangos(マンゴ)と lemons(レモン)ですよね。 さらに詳しく言うと、買ったものはseedless, small grapes(種無しの小さなぶどう)とbig, ripe mangos(大きくて熟れたマンゴ)とjuicy lemons(ジューシーなレモン)です。 各果物つまり名詞を修飾する形容詞が二つ以上使われているのでそれらはカンマで区切られています。 その上で果物までカンマで区切ると見づらいので、名詞はセミコロンで区切っています。 まとめ イギリス人に句読点の使い分けを質問しても、英語ネイティブの彼らでもコロンとセミコロンの使い分けが明確にできているかというとそうでもないなんてことも…。 だからこそ、コロンやセミコロンを正しく使えると一層英文が洗練されてくるし、英語を書き慣れた印象を与えるんですよね。 論文を書くのではない限り細かすぎるルールはさておき、代表的な使い方だけでも覚えておくと英語のフリーライティングが整然とまとめて書けるようになるのではないでしょうか。 それに、英文の句読点を正しく使えるようになると、英語のライティングスキルがアップするのに加えて、整理した文を作る頭の筋肉が鍛えられるのでスピーキング力アップにもつながりますよ! 【やっかいな英文法を攻略!】•

次の

Makefileで@:(記号コロン)はどういう意味ですか?

ダブル コロン 記号

テンキーだけで時刻を入力する方法 計算もできます! オートコレクトを利用し、時刻入力時の「:」(コロン)を「.. 」(ドット)2つで入力• メニューの[ファイル]をクリックします• [オプション]をクリックします• [Excelのオプション]ダイアログボックスが表示されます• [文章校正]をクリックします• [オートコレクトのオプション A …]ボタンをクリックします• [オートコレクト]ダイアログボックスが表示されます• [オートコレクト]タブをクリック• [修正文字列 R :]テキストボックスに 「.. 」(ドットを二つ)入力• [修正後の文字列 W :]テキストボックスに 「:」(コロン)を入力• [追加]ボタンをクリックします• オートコレクトの一覧に追加されたことを確認します• [OK]ボタンを押してダイアログボックスを閉じます• [Excelのオプション]ダイアログボックスに戻ります• [OK]ボタンをクリックしてダイアログボックスを閉じます Excelのバージョン問わず利用できます。 もちろんExcel以外のOfficeアプリでも可ですね。 「:」(コロン)や「.. 」(ドット)は半角英数。 実際に使ってみましょう 「9:45」と入力したい場合 時刻の入力も、直接入力(日本語入力はOFF、半角英数の状態)で。 9につづけてドットを二つ [9.. ] 入力。 ここまではそのままの状態• 4を入力すると同時に「.. 」(ドット二つ)が「:」(コロン)に置換されます Excelの日付・時刻に関しては下記の記事もどうぞ Excelの日付、時刻を入力するショートカットキー.

次の